Шенкли: Моя история. Предисловие
Друзья! Мы рады сообщить, что Liverbird.ru начинает публикацию перевода автобиографии Билла Шенкли — великого менеджера, который стал легендой не только «Ливерпуля», но и всего футбольного мира. Увидевшая свет в 1976 году, два года спустя увольнения Шенкли из клуба, книга вызвала большой ажиотаж - Шенкли рассказывал не только о своём детстве, карьере игрока и работе тренером, но и о том, что случилось в его отношениях с клубом после увольнения.
Для меня большая честь рассказать вам историю жизни Билла Шенкли – шотландского героя, который делал слонов из мух и людей.
Дисциплина, преданность, страсть и успех – слова, прочно ассоциирующиеся с футбольным фанатиком, который превратил свои мечты в невероятную карьеру, ни разу не потеряв связи с людьми, которые платят на турникетах стадиона.
Билл был человеком, знакомиться с которым нужно было постепенно и аккуратно, учась принимать во внимание его вулканический темперамент. Я могу проиллюстрировать это парой анекдотов.
Первый относится к временам, когда Билл был восхищён американским спецагентом двадцатых Элиотом Нессом в исполнении Роберта Стэка в телесериале «Неприкасаемые».
Спортивный редактор Daily Express отправил меня на «Энфилд» наутро после поражения «Ливерпуля» от «Лестер Сити» в Кубке Англии. Моей задачей было разузнать об инциденте со звёздным форвардом Роджером Хантом, который бросил свою красную майку в сторону скамейки запасных после того, как удостоился чести стать первым в истории клуба заменённым игроком.
Был холодный и серый день, я был одет в клетчатое пальто с меховым воротником. Когда я подошёл к узкому коридору, ведущему к окну справок на старом стадионе «Ливерпуля», из своего офиса вышел секретарь клуба Питер Робинсон.
«Надеюсь, ты тут не с той миссией, что я думаю», - сказал он. Я сказал, что так и есть. Он улыбнулся и ответил: «Ну, я не буду сам тебя выгонять, оставлю это Биллу».
Билл несколько раз промелькнул в коридоре, переходя из кабинета в кабинет, пока наконец не остановился и спросил: «Вы ждёте кого-то?» Я ответил, что жду его.
«Чем могу быть полезен?»
«Насчёт вчерашнего…»
«Вчерашнего? Что насчёт вчерашнего?»
«Роджер Хант…»
Это вызвало извержение вулкана – оно началось с обвиняющего «Пришли сюда обсуждать одного их моих игроков, так?» и продолжилось целой пьесой с грозящим пальцем, наступлением и отходом.
Билл грозил пальцем и наступал – из коридора в фойе, через кухню и снова в фойе – а я отступал и пятился, и сбежал в итоге через главный вход, постоянно извиняясь: «Окей, Билл, окей». Позже, когда другие журналисты пришли к нему все вместе, он сказал им: «Этот ваш Робертс был тут утром, я отправил его восвояси – прямо в этом его „неприкасаемом“ пальто!»
Несколько лет спустя Томми Смит уехал с «Хайбери» после того, как не попал в состав «Ливерпуля» на матч с «Арсеналом». Я снова был бесстрашным следователем, но на этот раз я был готов.
Реконструкция на стадионе была завершена. Я нашёл Билла в душе в тренерском штабе. «Что вас сюда привело?» - многозначительно спросил он. «Просто проходил мимо», - соврал я. Пока он вытирался, мы поговорили об автобиографии сэра Мэтта Басби, Soccer at the Top, которая должна была быть опубликована вскоре. Потом мы переместились в офис Билла и обсудили Стэна Каллиса, Тома Финни и разных других личностей.
«Выпьем-ка чаю», - решил Билл, и мы снова вернулись в штаб, где он наполнил электрический чайник и включил его в розетку, добавив по ходу ещё несколько слов о Стэне Каллисе.
Когда чай был готов, Билл разлил его по чашкам и спросил: «Сахару?»
«Нет, спасибо», - ответил я.
«Молока?»
«Пожалуйста».
Мой чай превращался из чёрного в коричневый, и он вдруг сказал: «Я полагаю, что вы хотите услышать что-нибудь насчёт Томми Смита».
Острожное поведение, однако, не гарантировало иммунитета от вспыльчивого нрава Билла. На неделе перед полуфиналом Кубка Англии против «Эвертона» в 1971 оба клуба играли в Европе: «Ливерпуль» в Мюнхене с «Баварией» в Кубке УЕФА, а «Эвертон» в Афинах с «Панатинаикосом» в Европейском кубке. Ещё до отъезда «Ливерпуля» в Германию Билл возмущался, потому что матч «Эвертона» был на день раньше, что он считал преимуществом для «Эвертона» в их подготовке к Кубку.
Потом, хуже того, матч «Ливерпуля» отложили из-за ночной метели, и Билл сказал игрокам собираться, чтобы лететь домой. Питер Робинсон объяснил, что они должны остаться на случай, если поле будет пригодно для игры на следующий день, и заставил Билла связаться с УЕФА, которые подтвердили существование такого правила. Матч состоялся на день позже запланированного.
Все английские газеты растиражировали историю о том, как Билл сказал игрокам собираться после изначальной отсрочки. Когда мы ждали обратного рейса в аэропорту Мюнхена, Билл внезапно подошёл ко мне с отрядом фанатов «Ливерпуля». Один из них сказал ему, что Daily Express напечатали, будто Билла отговорили отказываться от Европы.
Кто-то кричал «Скажи ему, Билл!», и они надвигались на меня, Билл и толпа болельщиков. Я не сделал ничего плохого, и я никогда не испытывал такого облегчения от объявления о посадке на самолёт.
Билл ссорился почти со всеми футбольными журналистами, работавшими на матчах его команды, но он никогда не таил обиды и был в хороших отношениях с медиа, которые упивались его эксцентричностью.
Я был в восторге, когда Билл согласился работать со мной над этой автобиографией, и скучные моменты были редкостью в этом процессе. Мы встречались в его скромном, но гостеприимном доме в Уэст Дерби, недалеко от тренировочной базы «Эвертона». Часто, когда я приходил, он уже ждал меня у двери, приветствуя меня ремаркой вроде «Я знал, что это ты, Джон – я тебя почуял!»
Чаще всего Билл был одет в красный тренировочный костюм, только вернувшись с тренировки. Однажды я спросил его, как он себя чувствует – он потёр колено и сказал «Немного болит, но я буду в порядке, чтобы сыграть завтра». Он говорил об игре пять-на-пять в команде Джонни Морриси, бывшего игрока «Ливерпуля» и «Эвертона». Было ощущение, что Билл никогда не переставал думать о себе как об игроке.
Однажды он держал в руках экземпляр Daily Express, чтобы обсудить историю с последней полосы. Он достал из кармана пару очков и в ответ на мой удивлённый взгляд объяснил: «Я вернулся с матча на „Энфилде“ и сказал Несси [жене]: „Судья сегодня назначил пенальти против „Ливерпуля“, и знаешь что? Я с ним согласился“. Несс сказала мне: „Если ты начал соглашаться с судьёй, Билл, тебе пора приобрести очки!“».
Рассказывая о первых месяцах в «Ливерпуле», Билл говорил, что трава на тренировочной базе в Мелвуде была такой высокой, что Джимми Мелиа мог пробежать мимо, и вы бы его не заметили. Он добавил, что после пары тренировок Мелиа заявил: «Мы никогда так не наслаждались тренировками!» Наклонившись к моему кассетному диктофону, Билл доверительно сказал машинке, прикрыв рот рукой: «Джимми Мелиа получает много внимания!»
Несси обеспечивала нас полными чайниками чая, и единственным недостатком работы у Билла дома было то, что наши обсуждения часто прерывались телефонными звонками. Один раз, проходя через комнату с футбольным ежегодником, чтобы продолжить разговор по телефону, Билл бросил мне: «Я руковожу всеми футбольными клубами в стране!»
Близко узнав Билла и его настроения в успехах и неудачах, я был очарован рассказами о его родине, так что я поехал в Шотландию, чтобы увидеть всё своими глазами.
Старик Джон Шенкли рассказывал своей семье о священнике по имени Педен, который предсказал, что конец света будет близок, когда у церкви в Гленбаке не будет крыши и овцы станут бродить у алтаря.
В мае 1976 я нашёл серую каменную церковь заброшенной и заросшей мхом. Внутри была паства из еды для животных (склад местного фермера) и святилище для кур, и овцы бродили недалеко от дверей. Крыша была на месте только потому, что местному жителю Дэвиду Кроуфорду не дали разрешения разобрать её и пустить брус на другие дела.
Дэвид был нездоров и скучал по компании друзей, которые переехали в Мьюиркирк, в трёх милях от Гленбака по дороге в Эр. В феврале 1976 года он решил присоединиться к ним, и вместе со своей женой Элизабет покинул коттедж Роуэнбэнк.
Элизабет, дочь Джона Шенкли и сестра человека, чью историю вы читаете, была последним ребёнком Гленбака. Не более двадцати человек, все не родившиеся здесь, занимали оставшиеся в деревне двенадцать домов. Элизабет, которая заплатила за Роуэнбэнк пятьдесят фунтов в 1939 году, было уже семьдесят лет.
«Нужно ли мне рассказывать вам, как мы с мужем себя чувствуем, проведя всю жизнь в Гленбаке и тридцать семь замужних лет в одном доме?» - сказала она. «Мы поплакали в эти дни, но наши счастливые воспоминания никогда нас не покинут».
В 1870-ых индустриальная революция привела людей в холмистую сельскую местность посреди Шотландии. Тут и до этого были свинцовые рудники, но именно потребность в угле вдохнула в Гленбак жизнь – одно время население составляло 1200 человек.
Гленбак вырос и пришёл в упадок вместе с горнодобывающей промышленностью, пока не стал призраком в холмах, бессмысленным изгибом трассы А70.
Дорога к деревне следовала вдоль берега спокойного озера Гленбак длиной в три четверти мили, мимо предупреждающего знака о соблюдении скоростного режима. Узкое шоссе вилось между покрытыми шрамами холмами, мимо коттеджа Кроуфордов, и справа возникали руины – суровые надгробия в долине забытых могил.
Сначала – старая школа и журчащий родник рядом. К стене был прислонён старый велосипед, и неизбежные овцы бродили по заднему двору.
Фасад здания понёс значительный урон: первое окно было заколочено, второе, побольше, разбито наверху, третье разбито в двух местах, а четвёртое являло собой зияющую дыру без каких-либо следов рамы.
Внутри, где когда-то дети боролись с математикой и грамматикой и внимали историям о шотландских героях, образование уступило место питанию домашнего скота.
Далее располагались мрачный покинутый дом священника и церковь, прекрасная в своей заброшенности, с несколькими деревьями в роли верных дозорных. Над закрытыми за висячий замок железными воротами как бы насмехались обломки разрушенной стены и брешь, ведущая на заросший кустарником склон. Здесь же – небольшой каменный монумент с гравировкой: «Возведён жителями Гленбака в ознаменование шестидесятого года правления Её Величества. 22 июня 1897».
В отличие от скромного монумента выдающаяся плита под окнами церкви гласила: «Этот камень установлен здесь Чарльзом Хауотсоном в память о благородной жизни и геройской смерти Джона Брауна, Ричарда Кэмерона и других, убитых (1680-85) в этих мученических районах за верность делу Христа в церкви и государстве. Эта церковь открыта для публики 16 июля 1882».
Мемориал, как и многие другие, усеявшие эти холмы, относился к временам Реставрации и вспоминал убитых участников ковенантского движения.
Возле церкви был бывший дом школьного учителя, ныне занятый владельцем частной шахты, а за ним – пустое пространство, заросшее травой, где когда-то располагались коттеджи Охенстеллах, в просторечии Обезьянья улица. Один из этих коттеджей служил домом для Джона и Барбары Шенкли и их большой семьи. Фундаменты домов, разбитых и растащенных на кирпичи для строительства дорог, ещё были видны в карликовых травяных джунглях.
Пространство резко заканчивалось у ещё одного брошенного здания – старого деревенского клуба, когда-то бывшего сердцем общины, центром дебатов и развлечений. Теперь и он стал очередным фермерским строением, ориентиром для овец, пасущихся у подножия холма.
Через дорогу от этого запустения располагались автобусная остановка, каменная стена, ручеёк, телеграфный столб, заржавевшие остатки качелей и холмы до самого горизонта. Глазам странника представал самый большой обман Гленбака – эта болотистая земля, по колено заросшая камышом, на самом деле была стадионом «Бёрнсайд Парк», когда-то служившим домашней ареной для местных футболистов – клуба «Черрипикерс».
«Черрипикерс»? Клуб был основан в конце 1870-ых Эдвардом Боуном, Уильямом Брауном и другими. Изначально он назывался «Гленбак Атлетик» и играл в белых майках и чёрных шортах. Их первое поле было потеряно, когда одна из шахт оказалась затоплена. Второе было на склоне холма. Позднее было решено, что Бёрнсайд был самым ровным куском земли в деревне.
Название клуба сменилось на рубеже веков, когда кличка «Черрипикерс» была принята официально. Причины появления этого имени несколько туманны, хотя оно намекает на 11-ый гусарский полк и их вишнёвые бриджи. Полк получил кличку «Черрипикерс» во время Пиренейской войны в Испании.
В Гленбаке рассказывали историю, как Том Мензис с братом в детстве маршировали по улицам в своих кепках и заявляли, что они – «черрипикерс». Другая легенда гласила, что деревенские ребята вечерами собирались возле магазина Милликена и разговаривали в основном про футбол. В один летний вечер во дворе была большая корзина вишни, и когда ребята разошлись по домам, корзина была совершенно пуста. Что бы то ни было, одно точно – мужчины из Гленбака и Мьюркерка служили в 11-ом полку во время Бурской войны в 1900.
Клуб управлялся выбираемым комитетом, и Джон Шенкли был тесно связан с делами команды, которая превратилась в легенду шотландского молодёжного футбола. Это был семейный клуб, где фамилии вроде Тейта, Боуна, Нокса, Мензиса и Уоллеса постоянно повторялись, так что большинство игроков носили клички. Однажды у них была линия полузащиты, состоявшая из Буша Мензиса, Пуша Мензиса и Бисквитного Блайта.
Пятьдесят игроков из Гленбака стали профессиональными футболистами, включая пятерых братьев Шенкли – Алека («Эр Юнайтед» и «Клайд»), Джеймса («Портсмут», «Карлайл», «Шеффилд Юнайтед», «Саутенд Юнайтед» и «Барроу»), Джона («Портсмут», «Блэкпул» и «Аллоа»), Боба («Аллоа», «Танбридж Уэллс» и «Фолкерк») и Билла («Карлайл» и «Престон»).
Билл, который был на просмотре у «Черрипикерс» в самом конце их существования, был одним из пяти игроков из Гленбака, которым довелось сыграть за сборную Шотландии. Остальные – Уильям Мьюир, Алек Браун, Джордж Хэлли и Джон Кросби. Билл был самым успешным из них, тринадцать раз выйдя на поле за Шотландию между 1938 и 1943 (пять раз в мирное время и восемь в военных матчах). Его брат Боб играл за сборную Шотландской Лиги.
«Сэнди» Тейт и «Сэнди» Браун оба играли за «Тоттенхэм Хотспур», когда те выиграли Кубок Англии в 1901 году, не будучи клубом Лиги. Браун при этом стал первым в истории игроком, забившим во всех раундах турнира.
Стена напротив церкви когда-то была выгодной позицией для наблюдения за матчами «Черрипикерс», и отсюда звучали предложения бросить рефери в ручей (и иногда эти предложения претворялись в жизнь). Теперь там был только висящий на телеграфном столбе почтовый ящик времён Георга VI. Чуть далее по левой стороне располагалась телефонная будка – прямо напротив дороги к тому, что осталось от местных шахт.
Находящаяся за холмом шахта Виадук ещё давала около 150 тонн угля в день, а здесь производство было менее амбициозным – всего тринадцать человек, четыре в забое и сорок тонн угля в день.
Знак «Шахта Грассхилл» косо висел на ржавом столбе, клонящемся к земле. Название повторялось белыми буквами на куске угольно-чёрной ткани, лежащем между валуном и выброшенной пустой бутылкой с этикеткой «Bell’s Old Skotch Whisky».
Платформа для взвешивания примостилась рядом со старой хижиной, и тропинка вилась мимо куч шлака туда, где Билл Шенкли начинал свою трудовую жизнь. Карьер был заполнен водой, но выше на холме, за ржавыми механизмами и горой покрышек, была шахта, где шестидесятитрёхлетний Джим Шорт, в стальном шлеме с лампой, всё ещё трудился над мотором, который поднимал вагонетки с углём.
Джим переехал из Гленбака в Мьюиркирк в 1951 году. «Мне пришлось уехать, потому что мой дом снесли», - сказал он.
Он вырос рядом с семьёй Шенкли, ходил с Биллом в школу и работал с ним в карьере.
«Тогда он был таким же, как и сейчас: выносливым и предприимчивым», - вспоминал Джим. «Если у него была цель, он всегда достигал её».
С Грассхилла Гленбак ещё более походил на мертвеца, но Джиму всё равно нравилось бывать тут. «Я как-то был безработным три года», - вспоминал он, «и я проводил почти все дни тут, шёл семь миль из Мьюркерка и семь миль обратно. Ностальгия, знаете ли».
Мы стояли возле ручья Стоттенклоф, притока реки Эр. «Роберт Бёрнс писал о реке в волнах или о наводнении», - сказал Джим. «И Эр от Гленбака до Раттон-ки весь в море превратится из реки» [пер. Д. Смирнов-Садовский].
Вид деревни в 1976 году наверняка расстроил бы поэта и побудил бы его написать наполненный сожалением стих.
Но так было не всегда.
Когда-то долина была полна людьми и являла собой другие слова Робби:
Была бы искра вдохновенья, И это всё моё ученье. [пер. Ю. Князев]
Фотографии - ayrshirehistory.com, abandonedcommunities.co.uk, heraldscotland.com
- Блог → Иришка
- Войдите на сайт для отправки комментариев
Читай! Общайся!
Комментируй! Создавай!
Присоединяйся к LiverBird.ru!
Читается на одном дыхании. Очень круто! Спасибо, Ириша, но я теперь хочу ещё, ещё!
Кулл!!!
Спасибо! Это круто
Вот эту автобиографию я ждал
Да, говорю я всем, это моя жена!
Да, говорю я всем, это моя жена!
повезло
Прочитал первый раз на Спортс.ру,сразу не обратив внимания на ссылку..) Здорово!
повезло Innocent
Жена по ночам переводит книги. Думаешь, это повезло?
Жена по ночам переводит книги. Думаешь, это повезло?
Она их на работе переводит
Она их на работе переводит
Вот поэтому в России такая плохая экономическая ситуация, что вместо работы граждане то книжки переводят, то копипастят их на спортс.ру, то на форуме сидят!
а при чем здесь Россия,экономика,форумы,умник?
По моему тебе меньше нужно нос совать.
(Сейчас понесутся стрелы,панду обидели)
Вот поэтому в России такая плохая экономическая ситуация, что вместо работы граждане то книжки переводят, то копипастят их на спортс.ру, то на форуме сидят!
Не обобщай. Я на работе порно смотрю, у меня нет времени на всякие форумы.
Спасибо за отзывы =) Они очень мотивируют работать дальше.
Спасибо, Ириша, но я теперь хочу ещё, ещё!
Work in progress
Да, говорю я всем, это моя жена!
Хвастаться некрасиво!
Она их на работе переводит
Не пали меня!!
Жена по ночам переводит книги.
Нам ли с тобой не знать, как часто это выручает
John Galt, кто по твоим цифрам станет чемпионом?))
А как же нарушение авторских прав?
ViseMoD
Тут тоже work in progress, я надеюсь легализовать этот перевод.
К своему ужасу увидел, что не сказал тебе "спасибо" за перевод, Ириш! Исправлюсь. Спасибо! Желаю тебе робольще вдохновения и энтузиазма, чтоб закончить начатое.
К своему ужасу увидел, что не сказал тебе "спасибо" за перевод, Ириш! Исправлюсь. Спасибо!
Поздно, Ириша тебя уже исключила из друзей на Фейсбуке.
Поздно, Ириша тебя уже исключила из друзей на Фейсбуке.
Пойду с горя перезарегюсь на ДСП , что ли
Она их на работе переводит
она еще успевает делать работу и терпеть меня в скайпе
Спасибо большущее!