Диего Форлан советует Суаресу перебраться в «Манчестер ... Юнайтед»
Ветеран сборной Уругвая Диего Форлан посоветовал своему соотечественнику Луису Суаресу перебраться в «Манчестер Юнайтед».
По мнению бывшего форварда «Юнайтед» Суаресу, который забил 29 мячей в текущем первенстве, будет полезно перейти из первой команды чемпионата в «Манчестер», который не будет участвовать в Лиге чемпионов.
«Мы говорили пару дней назад», - рассказал Форлан. «Он спросил меня, стоит ли ему остаться в „Ливерпуле“».
«Я посоветовал ему подумать о переходе в „Манчестер Юнайтед“. Я знаю, что он любит „Ливерпуль“, фанатов и сам город, но полагаю, что переход на „Олд Траффорд“ пошел бы его карьере только на пользу».
Сам 34-летний Форлан выигрывал чемпионат Англии в 2003 году, а сейчас заканчивает свою карьеру в японской «Серезо Осаке».
Другие новости
- Войдите на сайт для отправки комментариев
Читай! Общайся!
Комментируй! Создавай!
Присоединяйся к LiverBird.ru!
Что за дурь продают в Японии???
было бы неплохо увидеть ссылку на оригинал, ну или хотя бы намек на источник
Эхо писало, что этот совет был в 2011, после того как поступило предложение
Это Metro писала. Я видел сегодня скан заметки.
Elk
радиактивную
что за бред, новость несколько дней назад гласит совершенно по другому, вот ссылка, для тех кто испугался))))) http://www.liverpoolfc.ru/novosti-2013-14/sovetoval-suaresu-pereyti-v-unayted
alkioney
Странно для опровержения текста одного перевода, полученного через третьи руки, приводить другой перевод, полученный через третьи руки. Для того, чтобы посмотреть, что действительно было сказано, надо искать оригинал.
Новость точно в том варианте, в котором она переведена у нас, распространил, в частности, сайт ESPN со ссылкой на бразильский портал Lance!. А вот первоисточник новости на Lance!:
http://www.lancenet.com.br/minuto/Forlan-Suarez-Liverpool-Manchester-United_0_1117088299.html
Привожу слова Форлана, которые они опубликовали.
Falamos há poucos dias. Me perguntou se eu achava que ele deveria ficar no Liverpool. Eu me limitei a dizer-lhe para pensar em ir para o Manchester United. Sei que ele ama o Liverpool, a torcida e a cidade, mas acho que o melhor que poderia acontecer para a carreira de Suárez seria se mudar para Old Trafford - afirmou Forlán
Могу для вас перевести, если вы испугались.
Дальше Lance! я проследить источник сейчас не могу. Вполне возможно, что Lance! взял эти слова откуда-то ещё (хотя они в данных дают указание на то, что это их текст) и переврал/неправильно понял. Вполне возможно, что при переводе текста с Lance! на английский или русский мы теряем что-то важное (шутку?) или что сама последовательность переводов послужила «испорченным телефоном». Как бы то ни было, перевод, который вы критикуете, имеет право на существование, а опровержения у вас не получилось.
Ingumsky, мы брали текст отсюда http://www.liverpoolecho.co.uk/sport/football/football-news/diego-forlan-talks-luis-suarez-6931818
думается, что в правдивости написанного на Ливерпуль Эхо ты вряд ли сомневаться будешь.
Artemonius
Так и ESPN тоже не врёт, а передаёт информацию в том виде, в котором они получили её у источника. Я уверен, Эхо не стало бы врать, вопрос в том, откуда оно взяло информацию, и что именно было сказано в оригинале. Эхо же не само спрашивало Форлана. А так в их варианте сообщение не выглядит таким бредовым, хотя о достоверности слов это ничего не говорит -)) Кстати, эти слова Форлана (о совете Суаресу перейти в МЮ), как я помню, появлялись ещё с год назад, если не больше, так что журналисты просто опять их вытащили
alkioneyalkioneyArtemonius
Полагаю, что время от времени публиковать "спорные" новости все же лучше, чем беззастенчиво тырить проверенные. Согласны?
Друзья, давайте не будем здесь устраивать такие разговоры. Будем добрее.
Эээ... по-моему, недавно было вью на тему, что он советовал ему это перед переходом в Ливерпуль...
Победа или смерть!
http://vkontakte.ru/efimoff