Луис: Хотелось бы забить «Манчестер Юнайтед»
Луис Суарес готов последовать примеру своего близкого друга Диего Форлана, забивавшего на «Энфилде», но, в отличие от партнёра по сборной Уругвая, постарается в матче между «Ливерпулем» и МЮ поразить ворота гостей и принести победу хозяевам.
В целом, выступление Форлана за «Манчестер Юнайтед» в АПЛ разочаровало болельщиков МЮ. Но благодаря двум его голам в победном для манкунианцев матче на «Энфилде» в декабре 2002, они до сих пор вспоминают Диего с теплотой. Суарес говорил о том матче со своим товарищем, а теперь и сам готов показать подобный результат в матче непримиримых врагов с северо-запада.
«Диего рассказал мне, что это — важнейшая игра в году для них, как и для нас, — говорит Суарес. — И я знаю, что из всех игр сезона, эта — та, победы в которой жаждут обе команды».
«Забить в игре, такой как эта, и помочь своей команде выиграть, это то, о чем мечтает каждый игрок. Но главное для меня то, чтобы команда продолжила набирать очки».
«То, что болельщики «Юнайтед» до сих пор поют о Форлане, говорит о важности этого поединка. Я играл во многих дерби в Голландии, Уругвае, а также за сборную против Аргентины и Бразилии. Поэтому я спокоен, дерби - привычное дело для меня. И это именно те игры, в которых особенно хочется сыграть - дерби между двумя по-настоящему крупными командами, борющимися за призовые места в еврокубках. Это то, зачем я приехал сюда».
Кенни Далглиш умалчивает, сможет ли в воскресенье состояться дебют партнера Суареса по атаке, Энди Кэррола. 22-летний нападающий так и не провёл ни одного матча со времени своего рекордного трансфера из Ньюкасла, причиной этому послужила травма бедра. Но совместные тренировки впечатлили уругвайского новичка.
«Те тренировки, которые мы провели вместе, показали что он очень квалифицированный игрок, — говорит 24-летний Суарес. — Он высок, хорош в воздухе, великолепно играет ногами. Будь я защитником, я находился бы в замешательстве, мучаясь вопросом, что можно противопоставить, играя против него. Энди не играл два месяца, но наша задача как команды - помочь ему вернуться в игру».
Другие новости
- Войдите на сайт для отправки комментариев
Читай! Общайся!
Комментируй! Создавай!
Присоединяйся к LiverBird.ru!
То, что болельщики «Юнайтед» до сих пор поют о Форлане,
ой ли?
Не надо думать Луис....
Просто забей им...И к тебе подтянутся 22-летние...Маечка,что ты носишь...
Я думаю,Кеннет ..объяснил Вам.
Да уж.. Луис мы надеемся на тебя..
Просьба:
Переведите кто-нибудь мне эту фразу на английский и если можно, на испанский..
Love is LFC
какую именно?
Marcel_Chapman Эту
Луис, мы надеемся на тебя!
сорри, как-то пропустил фразу в твоем посте.
можно так: We have faith in you, Luis!
Дважды И у него всё для этого есть.
Love is LFC
Должно быть, так ¡Сonfiamos en tí, Luis!
О, спасибо товарищи.. Пойду напишу.. Где нить на испанском сайте..
Один Луис манкам на этой неделе уже забил. Надеюсь, теперь забьёт и другой, и снова хозяева победят
We certainly have the resources to compete with anyone in football — Tom Werner, Liverpool FC chairman on April 12th, 2012.