Слухи: Развал команды?
Согласно информации, опубликованной изданием Daily Mirror, в январе 2011 года «Ливерпуль» может расстаться с двумя ведущими игроками – Пепе Рейной и Фернандо Торресом – которые могут воспользоваться специальными пунктами в своих контрактах.
Эти пресловутые пункты были внесены в соглашения игроков с клубом, когда они давали согласие остаться в команде, несмотря на уход прежнего наставника команды Рафаэля Бенитеса.
Теперь же, после того как игроки узнали об отказе новых владельцев команды сделать крупные инвестиции в приобретение новых игроков, звездная пара «Ливерпуля» намерена покинуть клуб.
На игроков претендуют многие ведущие клубы Англии, в частности, Торреса готов выкупить «Манчестер Сити» за 50 миллионов фунтов, а в Рейне заинтересованы «Арсенал» и «Манчестер Юнайтед», готовые выложить за голкипера до 20 миллионов фунтов.
Похоже, надежды фанатов «Ливерпуля» на возрождение славных традиций клуба в очередной раз тают, столкнувшись с очередными американцами.
Другие новости
- Войдите на сайт для отправки комментариев
Читай! Общайся!
Комментируй! Создавай!
Присоединяйся к LiverBird.ru!
это чешский, так что там другие правила.
да, ещё зависит от языка. впрочем, зависит ещё и от традиции, как Jimi Hendrix = Хендрикс. И наоборот, многие нормы, к сожалению утрачены, как тот же "Фулем" (можно найти у Достоевского). Но "Генри", готов утверждать таки строгая норма произношения этого имени в русском языке.
BratB
Согласна с тем, что наш Henry в русском однозначен: Генри.
(у Достоевского встречался Фулем? А где? Как район, наверное?)
(у Достоевского встречался Фулем? А где? Как район, наверное?)
Точно где-то был "челвек из Фулема", без перечитывания уже не вспомню(((
- Тебя зовут Дима .А меня Митя . Разве это не наши имена ?(c)
Но "Генри", готов утверждать таки строгая норма произношения этого имени в русском языке.
Фигня в том, что любой литературный язык - плод фантазии одного или нескольких человек. И все строгие нормы - узаконенные спонтанные решения этого одного человека. Поэтому логику здесь не так просто найти. Да и сам литературный язык иногда до неузнаваемости меняется буквально за 100 лет.
Но это очень долгая дискуссия не по теме может получиться...
как тот же "Фулем" (можно найти у Достоевского)
Обалдеть! Хоть в каком произведении...??
сам литературный язык иногда до неузнаваемости меняется буквально за 100 лет.
Но это очень долгая дискуссия не по теме может получиться...
Что правда, то правда.
Хотя лингвисты нормы перевода скорее для удобства и единообразия придумывают.
Ладно, уж извините меня, что завела вас в дебри неправильной дискуссии
Я не специально! Невинное ведь замечание было....
Я не специально! Невинное ведь замечание было....
Усё нормально, это ж как всегда Маленький снежок скатывается к подножию уже лавиной И это без упоминания тренера в теме!!
"Я думаю, что мистер Ходжсон не понимает, о чём сам говорит, - сказал Бенитес в преддверии сегодняшнего матча группового этапа Лиги Чемпионов против "Тоттенхэма". - Его каждая новая пресс-конференция становится всё хуже и хуже, потому что он говорит о вещах, которых не знает".
http://www.ukfootball.ru/news-0800.html
Жесть, когда видишь и слышишь - то мощно звучит, не то что в тексте.
PS Если РаФУ в следующий раз спросят о сегодняшней пресс конфе, он может ответить: "не, я всего-лишь говорил о священнике на сахарной горе."
Хорошее интервью. Судя по всему, он к нему старательно готовился, потому что ориентируется на пункты, написанные на бумажке.
На это обязательно должны ответить - или Ходжсон или... Фергюсон
На это обязательно должны ответить - или Ходжсон или... Фергюсон
Ещё есть Сэм Эллардайс — тоже известный отвечатель.
Странно что Реднапп не ответил, решил на поле видимо ответить.
Странно что Реднапп не
ответил, решил на поле видимо ответить.
Очень не похоже на старину Харри, но он так и поступил.
Очень не похоже на старину Харри, но он так и поступил.
Он ещё в своей колонке в С*н напишет.
Думаю, причина в другом. Просто в русском языке нет глухого звука "г", который есть в большинстве европейских языков, включая славянские. Поэтому и переводится когда как, то "х", то "г".
Все сказанное может быть использовано против вас в суде.