Официальный сайт выбрал лучшее фото апреля
На официальном сайте «Ливерпуля» завершилось голосование по выбору лучшей фотографии апреля, в котором приняли участие тысячи болельщиков клуба со всего мира.
Лучшим снимком была признана фотография Дэвида Роклиффа (Propaganda), сделанная им перед матчем между «Ливерпулем» и «Блэкбёрн Роверс» на «Энфилде» 11 апреля 2009 года. Этот поединок стал ближайшей домашней встречей «красных» к двадцатой годовщине трагедии на стадионе «Хиллсборо» в Шеффилде, произошедшей 15 апреля 1989 года.
На фотографии виден удаляющийся воспитанник «Ливерпуля» Стивен Уорнок, ныне выступающий за «Блэкбёрн», и цветочное панно, которое Стив от имени своего нынешнего клуба перед матчем возложил к подножию Копа в полной тишине.
Этот эмоциональный момент, тронувший сердца всех болельщиков «красных», запечатлели многие фотографы, присутствовавшие на матче, но Роклиффу, который сам является болельщиком «Ливерпуля», удалось сделать это лучше всех.
Другие новости
- Войдите на сайт для отправки комментариев
Читай! Общайся!
Комментируй! Создавай!
Присоединяйся к LiverBird.ru!
Этот поединок стал ближайшей домашней встречей «красных» к двадцатой годовщине трагедии на стадионе «Хиллсборо» в Шеффилде, в результате которой погибли 96 болельщиков мерсисайдской команды.
по смыслу предложения получается, что в результате двадцатой годовщины погибли 96 болельщиков
потому что словосочетание "в результате которой" не согласуется с рядом слов "трагедии на стадионе «Хиллсборо» в Шеффилде"...
Вобщем ты подчинённое предложение приклеил к второстепенному члену предложения - это не красиво.
Который относится ко всему определению ближайшая (к 20-ой годовщине) домашняя встреча , [в результате которой погибли 96 болельщиков]
...
...меня зовут Турецкий. Мои родители летели в одном самолёте и разбились в авиакатастрофе. Так они и познакомились. А самолёт тот был турецкий, вот меня так и назвали...
...
Конечно, сейчас пока ещё, думаю, сайт просматривают только те, кто в курсе всего и прочитает правильно. Но, с точки зрения построения предложения, читается оно совсем не так, значит, тот, кто "не в курсе" может совсем не то понять.
Не соглашусь с тобой. Во-первых, лучше всё-таки подобные вещи обсуждать в других топиках — например, «Внимание! Ошибка!». Во-вторых, предложение с «в результате встречи,.. в которой погибли» в русском языке было бы неграмотным, потому что нельзя сказать «погиб во встрече» (можно — «погиб в результате встречи», «погиб во время встречи» и т.п., а «во встрече» (в смысле — «в матче») можно сказать «забил», «получил повреждение»). А степеней подчинённости может быть много, и с этой точки зрения предложение является грамотным. Но, если тебя так смущает эта фраза, я могу немного её изменить.
Молодцы. Действительно момент был очень трогательным. И фото заслуживает того, чтобы быть лучшим